This project started by an impression made upon my heart ten years ago in Kakuma, Kenya. I thought that, should I find opportunity to be able to translate the Bible into my native language Dinka, I would through the help of the God of heaven. I am personally from South Sudan. I am a Dinka speaker among the sub-tribe called Dinka Rek, which is the Southwestern Dinka group. The whole Dinka with five sub-tribes within it understand each other with few differences in words.
Tuesday, April 27, 2010
Ee Këdiny Ba Ŋɔ̈th Yecu yic
Ee Këdiny Ba Ŋɔ̈th Yecu yic 524‘Tis So Sweet to Trust in Jesus
1. Ee këdiny ba ŋɔ̈th Yecu yic, ba guɔ gam ë pïŋ wɛ̈tDe;
Ba guɔ lɔ̈ŋ athönDe nhom path, ba “Acïï Bɛ̈ny lueel kälä” ŋic.
Yecu, Yecu, ya Ye ŋɔ̈ɔ̈th; Ya Ye bɛn them ku bɛn them!
Yecu, Yecu, Yecu pɛɛth! Yei rin ŋuëën ba ŋɔ̈ɔ̈th apɛi!
2. Yei ye diɛny ba ŋɔ̈th Yecu yic, ba guɔ ŋɔ̈th ë riɛmDen lök;
Bä guɔ buɔɔny ë gääm thiin koor yic Aboor lök ku dëm cök;
3. Ɣɛ̈ɛ̈, këdiny ba ŋɔ̈th Yecu yic, jɔɔk tën aawöc ku rot ba kɔ̈ɔ̈c;
Tënë Yecu ba lööm ë path Pïïr, ku lɔ̈ŋ, ku yum, ku dɔ̈ɔ̈r.
4. Ɣɛn mit puöu ba piɔ̈ɔ̈c ba Yïŋɔ̈ɔ̈th, Yecu pɛɛth, Aluɛ̈ɛ̈k, kue mäth
Ku aŋiɛc lɔn tɛ̈u Yïn kek ɣɛɛn, Yïn bë tɔ̈u kek ɣɛɛn ɣet thök.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment